Oreta awai tsubasa
Patah, sayap yang pucat
Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Kau hanya sedikit lelah dari langit yang terlalu biru
Mou dareka no tame ja nakute
Kau tidak perlu memaksakan tersenyum untuk orang lain
Jibun no tame ni waratte ii yo
Hanya tersenyum untuk dirimu sendiri
Izen to shite shinobiyoru kodoku
Kesepian terus merayap naik kepadaku,
Uchigawa ni tomoru rousoku
sebatang lilin menyala di dalamnya
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
Seperti lampu yang cantik, seharusnya tidak di sebuah pesta yang ramai, seperti yang ini
Tarinai kotoba no
Kurangnya kata-kata menciptakan kekosongan
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Apa yang harus aku isi didalamnya?
Mou wakaranai yo
Aku tidak tahu lagi
Semete yume no naka de
Jika paling tidak di dalam mimpi
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Aku bisa berenang bebas, Aku tidak butuh langit itu lagi
Kinou made no koto o
Kalau saja aku bisa menghapus peristiwa kemarin
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Aku akan dapat terus hidup
Reff:
Oreta awai tsubasa
Patah, sayap yang pucat
Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Kau hanya sedikit lelah dari langit yang terlalu biru
Mou dareka no tame ja nakute
Kau tidak perlu memaksakan tersenyum untuk orang lain
Jibun no tame ni waratte ii yo
Hanya tersenyum untuk dirimu sendiri
Rettoukan to no wakai wa
Berurusan dengan rasa rendah diri
Kantan ni wa kanawanaisa
Tidak akan mudah
Jiishiki no teppen ni suwaru
Pembenahan atas kesadaran dirimu
Kagami ga utsusu hanabira
Sebuah kelopak bunga dipantulkan oleh cermin
Furishiboru you ni
Sepertinya suaraku menegang
Yogoreta ai wo sakende miru keredo
dari mencoba berteriak dengan cinta yang tidak murni
Modokashikute
Ini menjengkelkan
Meguru toki no naka de
Dalam perjalanan waktu
Kizuguchi wa yagate
luka secara bertahap
Kasabuta ni kawatte iku
Berubah menjadi bekas luka
Kimi wa sore o matazu
Tanpa menunggu hal itu terjadi,
Totemo utsukushiku Totemo hakanage de
kau begitu indah, dan begitu cepat berlalu ...
Patah, sayap yang pucat
Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Kau hanya sedikit lelah dari langit yang terlalu biru
Mou dareka no tame ja nakute
Kau tidak perlu memaksakan tersenyum untuk orang lain
Jibun no tame ni waratte ii yo
Hanya tersenyum untuk dirimu sendiri
Izen to shite shinobiyoru kodoku
Kesepian terus merayap naik kepadaku,
Uchigawa ni tomoru rousoku
sebatang lilin menyala di dalamnya
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
Seperti lampu yang cantik, seharusnya tidak di sebuah pesta yang ramai, seperti yang ini
Tarinai kotoba no
Kurangnya kata-kata menciptakan kekosongan
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Apa yang harus aku isi didalamnya?
Mou wakaranai yo
Aku tidak tahu lagi
Semete yume no naka de
Jika paling tidak di dalam mimpi
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Aku bisa berenang bebas, Aku tidak butuh langit itu lagi
Kinou made no koto o
Kalau saja aku bisa menghapus peristiwa kemarin
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Aku akan dapat terus hidup
Reff:
Oreta awai tsubasa
Patah, sayap yang pucat
Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Kau hanya sedikit lelah dari langit yang terlalu biru
Mou dareka no tame ja nakute
Kau tidak perlu memaksakan tersenyum untuk orang lain
Jibun no tame ni waratte ii yo
Hanya tersenyum untuk dirimu sendiri
Rettoukan to no wakai wa
Berurusan dengan rasa rendah diri
Kantan ni wa kanawanaisa
Tidak akan mudah
Jiishiki no teppen ni suwaru
Pembenahan atas kesadaran dirimu
Kagami ga utsusu hanabira
Sebuah kelopak bunga dipantulkan oleh cermin
Furishiboru you ni
Sepertinya suaraku menegang
Yogoreta ai wo sakende miru keredo
dari mencoba berteriak dengan cinta yang tidak murni
Modokashikute
Ini menjengkelkan
Meguru toki no naka de
Dalam perjalanan waktu
Kizuguchi wa yagate
luka secara bertahap
Kasabuta ni kawatte iku
Berubah menjadi bekas luka
Kimi wa sore o matazu
Tanpa menunggu hal itu terjadi,
Totemo utsukushiku Totemo hakanage de
kau begitu indah, dan begitu cepat berlalu ...
Reff:
Hagare
ochita ato no
Tanda bekas luka yang robek
Ubuge no you
ni
Adalah seperti rambut yang melindungi kulit
Hi damari no
naka de furueru inori
Doa-doa yang mengguncang dalam cahaya terang
Ima wa muri
ni dareka no koto wo
Sekarang kau tidak membutuhkannya
Ai sou to
omowanakute ii no ni
untuk mencoba mencintai seseorang
Toki ni kono sekai wa
Kadang-kadang, di dunia ini
Ue wo muite
Melihat ke atas dan berjalan
Aruku ni wa sukoshi mabushi sugiru ne
Sedikit terlalu terang
Shizumu you ni
Seperti kita tenggelam
Me wo fuseru to
Kita berpaling dan tanah kering mengisap
Kawaita jimen ga namida wo susuru
air mata yang ditumpahkan di mana-mana
Why do we feel so alone anytime?
Mengapa kita merasa sangat kesepian kapan saja?
Subete wo uketomenakute ii yo
Kau tidak harus mengambil segalanya
Why do we feel so alone anytime?
Mengapa kita merasa sangat kesepian kapan saja?
Koraeru koto dake ga yuuki ja nai
Hanya menanggung itu semua bukanlah keberanian
Toki ni kono sekai wa
Kadang-kadang, di dunia ini
Ue wo muite
Melihat ke atas dan berjalan
Aruku ni wa sukoshi mabushi sugiru ne
Sedikit terlalu terang
Shizumu you ni
Seperti kita tenggelam
Me wo fuseru to
Kita berpaling dan tanah kering mengisap
Kawaita jimen ga namida wo susuru
air mata yang ditumpahkan di mana-mana
Why do we feel so alone anytime?
Mengapa kita merasa sangat kesepian kapan saja?
Subete wo uketomenakute ii yo
Kau tidak harus mengambil segalanya
Why do we feel so alone anytime?
Mengapa kita merasa sangat kesepian kapan saja?
Koraeru koto dake ga yuuki ja nai
Hanya menanggung itu semua bukanlah keberanian
Tidak ada komentar :
Posting Komentar