Kamis, 01 Agustus 2013

Time After Time ~Hana Mau Machi De~ (タイム アフター タイム ~花舞う街で~) By : Mai Kuraki (倉木 麻衣)

~Romaji~

Moshi mo kimi ni meguriaetara
Nido to kimi no te o hanasanai
Haru no owari o tsugeru hana midou
Kasumu hana hitohira

Yomigaeru omoide no uta
Kono mune ni ima mo yasashiku

Time After Time
Kimi to deatta kiseki
Yuruyakana kaze fuku machi de
Sotto te o tsunagi aruita sakamichi
Ima mo wasurenai yakusoku

Kaze ni kimi no koe ga kikoeru
Usurai sae kaeru tooi kioku
Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
Itsuka mata kono basho de

Meguriaou usu beniiro no
Kisetsu ga kuru hi ni egao de

Time After Time
Hitori hana mau machi de
Chirazaru toki wa modoranai kedo
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
Namida hirari matte ita yo

Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni
Taisetsu ni omou hodo setsunaku...

Hito wa mina kodoku to iu keredo
Sagasazu ni wa irarenai dare ka o
Hakanaku koware yasui mono bakari
Oimotomete shimau

Time After Time
Kimi to irozuku machi de
Deaetara mou yakusoku wa iranai
Dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no
Soba ni itai kondo wa kitto...

~English~

Time After Time ~In The City Of Whirling Blossoms~


If I had been able to meet you
I wouldn't have let go of you ever again
The hanamidou tells of the end of spring
One petal from this misty flower

And an old song floats back
Gently, even now, into my heart

Time after time
The miracle of meeting you
In a city where the wind whispered through
We walked a path through the hills hand in hand
And made an unforgettable promise

I can hear your voice in the wind
The thin ice freezes back over long ago memories
Not knowing to be afraid of hurt, I swore
That someday, we'd meet again

Here, in a season of pale crimson
With smiles on our faces

Time after time
Alone in the city of whirling blossoms
Can't return to when things were fine
In this very same place, just like on that day
With my face strewn with tears, I waited for you


Those petals fly in the whirling wind as if stroking the water's surface
In my anguish, I treasure each and every one...


Everyone says that they're lonely
That they have to keep searching for someone
But all they end up chasing after
Are the fleeting and fragile


Time after time
If I could have met you in the city of changing hues
I wouldn't need any more promises
More than anyone else, you are so easy to hurt
I want to be with you this time, forever...



~Indonesia~

Berulang Kali ~Di Kota Bunga Yang Berputar~


Jika aku bisa bertemu denganmu
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi lagi
Bunga Midou menceritakan akhir dari musim semi
Satu kelopak bunga dari bunga berkabut ini

Dan sebuah lagu lama muncul kembali
Dengan lembut, sampai sekarang, ke dalam hatiku

Berulang kali
Keajaiban dari pertemuan denganmu
Di kota dimana angin berlalu berbisik
Kita berjalan melewati bukit-bukit dengan berpegangan tangan
Dan membuat sebuah janji yang tak terlupakan

Aku bisa mendengar suaramu di dalam angin
Es tipis membekukan kembali kenangan lama
Tidak tahu untuk takut terluka, aku bersumpah
Bahwa suatu hari nanti, kita akan bertemu kembali

Di sini, di sebuah musim yang merah memucat
Dengan senyum di wajah kita

Berulang kali
Sendirian di kota bunga yang berputar
Tidak bisa kembali ke masa ketika semua masih baik-baik saja
Di tempat yang sama, seperti di hari itu
Dengan wajah penuh air mata, aku menunggu untukmu

Kelopak-kelopak bunga berterbangan di putaran angin seperti membelai permukaan air
Di dalam penderitaanku, aku menghargai semua orang...

Semua orang berkata bahwa mereka kesepian
Bahwa mereka harus tetap mencari seseorang
Tapi mereka semua berhenti mengejar
Sekilas dan rapuh

Berulang kali
Jika aku bisa bertemu denganmu di kota dengan perubahan warna
Aku tidak menginginkan janji lainnya
Lebih dari orang lain, kau sangat mudah untuk tersakiti
Aku ingin bersamamu saat ini, selamanya...

Tidak ada komentar :

Posting Komentar